Saturday, August 25, 2012 0 comments

La Danza en Yucatán / Dance in Yucatán

La Danza en Yucatán

Hablar de la danza en Yucatán no es una tarea fácil debido a los pocos, dispersos y ambiguos datos que se tienen sobre ella.
Además, la labor se torna mucho más complicada si se tiene en cuenta que su estudio riguroso, desde el punto de vista científico ha sido casi totalmente ignorado cuando se abordan cuestiones antropológicas y etnográficas, y desde el punto de vista artístico también ha sido relegado debido a que, bajo la mirada occidental predominante que se tiene del arte, no se considera arte a las manifestaciones danzarias tradicionales.
No obstante, pretendemos mostrar, a través de sucesivos posts, ciertas referencias existentes sobre la danza en Yucatán para poder formarnos una idea de la existencia y evolución de la misma. En primer lugar abordaremos la danza predominante y vigente entre nuestros pueblos: la jarana.


Dance in Yucatán

Speaking about dance in Yucatán is not an easy task due to the few, scattered and ambiguous data regarding to it.
Besides, it turns out more complicated if we take into account that its rigorous study has been almost completely ignored from a scientific point of view when anthropological and ethnographic questions are boarded, and it has been relegated from an artistic perspective because, under the predominant western conception of art, traditional dance manifestations are not considered as an art as well.
Nonetheless, we make an effort to show, through successive posts, certain available references dealing with dance in Yucatán in order to be able to form an idea about the existence and evolution of it. First, we will board the predominant and current dance among our communities: the jarana.


Agradecimiento / Acknowledgement: 
A Thomas F Aleto por proporcionarnos amablemente la fotografía de la obra de Luis Covarrubias.
Thomas F Aleto for kindly provide us with his picture of Luis Covarrubias work.
Thursday, August 23, 2012 0 comments

Foro Internacional de Música Tradicional

Muy pronto se llevará a cabo el 8º Foro Internacional de Música Tradicional "Danzas de conquista, mitotes, fandangos...", evento organizado por el Instituto Nacional de Antropología e Historia INAH el próximo mes de octubre 2012.
La sede será el Museo Nacional de Antropología, en la Ciudad de México, y tenemos la fortuna de participar con una ponencia (en conjunto con Yolanda López Maldonado). El programa del evento está disponible en:
http://feriadelibro.inah.gob.mx/index.php?option=com_content&view=article&id=32&Itemid=34


The 8th International Forum of Traditional Music "Dances of conquest, mitotes, fandangos..." will be coming soon carried out in next October 2012, this event is hosted by the National Institute of Anthropology and History of Mexico (INAH).
The congress venue will be the National Museum of Anthropology, in Mexico City, and we are proud to attend there with a paper (work with Yolanda Lopez-Maldonado). The congress program is available from:
 http://feriadelibro.inah.gob.mx/index.php?option=com_content&view=article&id=32&Itemid=34
Wednesday, July 25, 2012 0 comments

Patrimonio danzario en Yucatán. Poster en 54 ICA 2012

El poster presentado en el pasado 54 Congreso Internacional de Americanistas, Viena 2012, es compartido aquí. Agradecemos al comité del 477 Simposio "Patrimonio Cultural Iberoamericano: Gestión, Conservación y Sostenibilidad" por las facilidades otorgadas.

0 comments

Under construction

This blog is currently under construction and constant improving. We apologise for any inconvenience. Cheers
Monday, July 23, 2012 0 comments

Dance heritage in Yucatan. Poster at 54 ICA 2012

We had the opportunity to participate in the last edition of the 54 International Congress of Americanists, Vienna 2012, with a poster presentation, and within the 477 Symposium "Iberoamerican cultural heritage: Management, preservation and sustainability".
We are glad to share our work, and we are also grateful with the organisers.

0 comments
Termina el 54º Congreso Internacional de Americanistas, realizado en la Universidad de Viena, Austria. Ya está anunciado el próximo 55º congreso, que será en El Salvador, en 2015.



Friday, July 20, 2012 0 comments

Tzublal


De acuerdo con Barrera-Vásquez, a través del Diccionario de Motul, Tzublal significa: mozo curioso, dispuesto, gallardo, gentil hombre, galán polido y bizarro; además bailador… y es porque suelen salir galanos. Por lo que Ah Tzublal es danzante galano.

According to Barrera-Vásquez, through Motul Dictionary, Tzublal means: elegant, dashing, squire; also dancer… and it is because they use to be gallant. So, Ah Tzublal is gallant dancer.

Referencias / References:
- Barrera-Vásquez, A. 2009. El teatro y la danza entre los antiguos mayas. En El teatro en Yucatán, pp. 19. Biblioteca Básica de Yucatán. Mérida, Yucatán: Gobierno del Estado de Yucatán. Originalmente publicado como (originally published as):
- Barrera-Vásquez, A. 1959. La danza entre los antiguos mayas. Ochil I(1): Mérida.
 
;